Elles étaient promises, les voilà. Voici les centaines de photos prises par Calvo, Mark, Steve, Richard et les pilotes de l'équipe d'Angleterre. Quelques photos également des pilotes locaux, Philippe et Françoise. Merci pour ces belles images.
Here the photographies taken by all the British team, Calvo, mark, Steve, Richard ... and some local pilots, Françoise, Philippe. Thank you very much for these beautiful images.
Entrainements/training :
Samedi/Saturday
et dimanche/Sunday (les plus belles photos)
les manches/the tasks:
lundi/monday,
mardi/tuesday,
mercredi/wednesday,
jeudi/thursday,
vendredi/friday
et samedi/saturday, jour de la remise de la coupe Blériot.
Quelques photos de Blaise, pilote delta Français, sont là
samedi 15 septembre 2007
samedi 8 septembre 2007
Samedi - Saturday
The last day !
Le dernier jour.
Aujourd'hui, l'analyse météo nous montre 90% de chance de voler même pour les parapentes à Bros (Argentat). Deltas et parapentes sont en chemin pour Bros.
Hanggliders and paragliders are going to Bros near Argentat. A lot of chance to make a task!
Bros Take off - British team photo
----
Le dernier jour.
Aujourd'hui, l'analyse météo nous montre 90% de chance de voler même pour les parapentes à Bros (Argentat). Deltas et parapentes sont en chemin pour Bros.
Hanggliders and paragliders are going to Bros near Argentat. A lot of chance to make a task!
Bros Take off - British team photo
----
Deux manches ont été programmées. 34 kms pour un but fixé à Gramat et un triangle de 55kms autour de Beaulieu sur Dordogne. Malheureusement les conditions sont restées très stables et tous les pilotes décollés se sont posés à l'atterrissage officiel.
2 pilotes Anglais et 3 pilotes Français en parapente ont décollé avant la fin de la fenêtre et tous les pilotes deltas ont décollé à l'exception d'un pilote Anglais qui a raté son décollage. Heureusement sans mal.
Au final les Anglais gagnent la coupe Bleriot pour la 4ème fois consécutive.
Cérémonie à Chaumeil - British team photo
Une cérémonie de clôture s'est déroulée à la maison des Monédières à Chaumeil en présence des maires des communes impliquées dans l'activité et un repas à l'auberge "La Brasserie" a été offert par l'organisation.
Bîentôt toutes les photos seront disponibles.
Two task have been decided. 34 km for paragliders with a goal near Gramat and a triangle of 55kms for hanngliders. Unfortunately, the conditions remained very stable and all pilots have landed at the bottom site.
3 French and 2 British paraglider pilots have took off and all hangglider pilots have took off except for one which missed its takeoff. It was not hurt.
A least English gains the cut bleriot for fourth consecutive time.
Soon, all the pictures about the Bleriot.
vendredi 7 septembre 2007
Vendredi - Friday
Aujourd'hui, le vent est toujours Nord Est de 25 km/h. Assez couvert, le ciel doit se dégager en début d'après midi et le vent doit faiblir en milieu d'après midi.
Les parapentistes et les deltistes vont à Guéret .
Today, wind still NE at 25 km/h. Hanggliders and paragliders are going to fly at Guéret.
A lire, l'article d'annonce de la Bleriot dans le journal régional.
To read : the article of the Bleriot in the regional newspaper.
Pas de manche aujourd'hui, encore une fois trop de vent. Dommage, le ciel était plein de cumulus. Il ne reste que la journée de demain pour que les Français rattrapent leur retard et battent les Anglais.
No task today. One more again, the wind was too strong. There is only one task tomorrow for French to beat the English teams.
A découvrir, le rapport sur la Blériot d'un des pilotes Anglais, Steve Nash.
To discover, the report of Steve Nash about the bleriot.
Les parapentistes et les deltistes vont à Guéret .
Today, wind still NE at 25 km/h. Hanggliders and paragliders are going to fly at Guéret.
A lire, l'article d'annonce de la Bleriot dans le journal régional.
To read : the article of the Bleriot in the regional newspaper.
Pas de manche aujourd'hui, encore une fois trop de vent. Dommage, le ciel était plein de cumulus. Il ne reste que la journée de demain pour que les Français rattrapent leur retard et battent les Anglais.
No task today. One more again, the wind was too strong. There is only one task tomorrow for French to beat the English teams.
A découvrir, le rapport sur la Blériot d'un des pilotes Anglais, Steve Nash.
To discover, the report of Steve Nash about the bleriot.
jeudi 6 septembre 2007
Jeudi - Thursday
Aujourd'hui, pas de changement de vent. Toujours un flux de Nord Est assez fort.
Les deltistes se sont rendus à Bros ( Argentat ), le même site qu'hier où il avaient réalisé une manche correcte. Aujourd'hui le vent soutenu et de grosses rafales ont fait que la manche a été annulée.
En parapente, ils se sont déplacés à Guéret et même si certains ont volé, c'est en raison d'un vent trop fort que la manche a été annulée également pour eux.
Today, we have the same wind than yesterday, N-E and strong for paragliders.
It will be Bros near Argentat selected by the hanggliders and Guéret by the paragliders.
The wind was too strong to make a safety task for the hanggliders and paragliders.
Reportage sur France 3 - Video on Bleriot on French TV
Les deltistes se sont rendus à Bros ( Argentat ), le même site qu'hier où il avaient réalisé une manche correcte. Aujourd'hui le vent soutenu et de grosses rafales ont fait que la manche a été annulée.
En parapente, ils se sont déplacés à Guéret et même si certains ont volé, c'est en raison d'un vent trop fort que la manche a été annulée également pour eux.
Today, we have the same wind than yesterday, N-E and strong for paragliders.
It will be Bros near Argentat selected by the hanggliders and Guéret by the paragliders.
The wind was too strong to make a safety task for the hanggliders and paragliders.
Reportage sur France 3 - Video on Bleriot on French TV
Reportage filmé lors de la première manche au Puy de la Monédières.
Report filmed during the first task at Puy de la Monédières.
Un barbecue a été organisé par les équipes Françaises le soir même. Les photos de la soirée seront bientôt en ligne.
Gite du Lonzac - photo British team
mercredi 5 septembre 2007
Mercredi - Wednesday
Aujourd'hui, le vent tourne un peu plus au nord mais ne faiblit pas.
Les Pilotes delta décident de descendre sur le site de Bros et seront rejoint plus tardivement par les parapentistes.
16h00 : une manche a été lancée pour les deltas, les parapentes, arrivés sur place, attendent un vent moins fort.
Strong wind today like yesterday, but more North. Bros is chosen by the pilots of hanggliders. The pilots of paragliders will join them at 4h00. The Hang gliders have a task set task of 56Km, the goal is "Le pont de Rhodes" wich have big fields and a well visible bridge at the cross road.
Pas de manche pour les parapentes, trop de vent même en fin d'après midi.
Pour les deltas, une manche de 57 kms a été lancée sous un ciel sans cumulus. But fixé : Pont de Rhodes, but malheureux des pilotes locaux ambitieux mais très confortable par ses grands champs et le pont très visible au croisement de la N20 et D704.
No task today for the paragliders. Too windy even in the late afternoon.
A task was set at 57 kms for the hanggliders with Blue conditions. Maybe some British pilots at goal ... YESSSSSSSSSSSSS (Calvo)
Résultats provisoires - Provisional results :
Deux pilotes Anglais sont au but. Le premier pilote a 840 points et l'équipe Anglaise prend 520 points d'avance sur les Français pour cette manche. Au total des deux manches, les Anglais ont 808 points d'avance.
Two British pilots at goal. The first pilot takes 840 points. At least, British take 520 points on French for this task and 808 points on the whole of the two tasks.
Les Pilotes delta décident de descendre sur le site de Bros et seront rejoint plus tardivement par les parapentistes.
16h00 : une manche a été lancée pour les deltas, les parapentes, arrivés sur place, attendent un vent moins fort.
Strong wind today like yesterday, but more North. Bros is chosen by the pilots of hanggliders. The pilots of paragliders will join them at 4h00. The Hang gliders have a task set task of 56Km, the goal is "Le pont de Rhodes" wich have big fields and a well visible bridge at the cross road.
Pas de manche pour les parapentes, trop de vent même en fin d'après midi.
Pour les deltas, une manche de 57 kms a été lancée sous un ciel sans cumulus. But fixé : Pont de Rhodes, but malheureux des pilotes locaux ambitieux mais très confortable par ses grands champs et le pont très visible au croisement de la N20 et D704.
No task today for the paragliders. Too windy even in the late afternoon.
A task was set at 57 kms for the hanggliders with Blue conditions. Maybe some British pilots at goal ... YESSSSSSSSSSSSS (Calvo)
Résultats provisoires - Provisional results :
Deux pilotes Anglais sont au but. Le premier pilote a 840 points et l'équipe Anglaise prend 520 points d'avance sur les Français pour cette manche. Au total des deux manches, les Anglais ont 808 points d'avance.
Two British pilots at goal. The first pilot takes 840 points. At least, British take 520 points on French for this task and 808 points on the whole of the two tasks.
British pilots at work for Queen & Country!!!!!
Photo Richard Bungay et Steve Nash - Décollage de Bros
mardi 4 septembre 2007
Mardi - Tuesday
Vent de NE annoncé fort en alitude (20 noeuds) , les parapentes se rendent à Bros (Argentat, 43 kms au SE des Monédières) et les deltistes à St Sulpice laurière (70 kms au NO des Monédières).
Hanggliders at St Sulpice laurière, Paragliders at Bros.
Attention, repose au sommet de Bros interdite.
Take care, it's forbidden to land just behind the take off at Bros.
Tasks were cancelled, the wind was too strong.
Les manches delta et parapente n'ont pas eu lieu, trop de vent malgré des rues de nuages sur les têtes des pilotes.
Hanggliders at St Sulpice laurière, Paragliders at Bros.
Attention, repose au sommet de Bros interdite.
Take care, it's forbidden to land just behind the take off at Bros.
Tasks were cancelled, the wind was too strong.
Les manches delta et parapente n'ont pas eu lieu, trop de vent malgré des rues de nuages sur les têtes des pilotes.
Photo Richard Bungay et Steve Nash - Décollage de Bros
Le mot du jour :
"Journée bucolique : cueillette de champignons pour tout le monde !" par JC
lundi 3 septembre 2007
Lundi - Monday
Few words from Dave :
it was a difficult day with lots of high cirrus and grey clouds. Myles and Ben did a Great job maintaining for 40 or so minutes then a sink cycle grounded them both and Fabien too . 5 minutes before the window closed most of the brits launched and Pat managed to core a 2up. I also squeezed into a broken weakie which developed to join Pat's climb. We made base at around 4500ft and drifted for 6km (enough to clear the avoidance area around Jack Chirac"s castle). We then scrabbled around in smoky weak climbs before landing at 9k and 13k respectively. In total the brits launched 5 hangies as did the Frogs. Sadly (for them) they all bottom landed' 8O)
Shedsy - Team Hangglider
La journée est plutôt favorable aux Anglais.
it was a difficult day with lots of high cirrus and grey clouds. Myles and Ben did a Great job maintaining for 40 or so minutes then a sink cycle grounded them both and Fabien too . 5 minutes before the window closed most of the brits launched and Pat managed to core a 2up. I also squeezed into a broken weakie which developed to join Pat's climb. We made base at around 4500ft and drifted for 6km (enough to clear the avoidance area around Jack Chirac"s castle). We then scrabbled around in smoky weak climbs before landing at 9k and 13k respectively. In total the brits launched 5 hangies as did the Frogs. Sadly (for them) they all bottom landed' 8O)
Shedsy - Team Hangglider
La journée est plutôt favorable aux Anglais.
Photo Philippe Cardot - Waiting for the start
Résultats provisoires manche 1 - Provisional results task 1 :
France delta 250 points
Angleterre delta 383 points
France parapente 2901 points
Angleterre parapente 3055 points
Avantage à l'Angleterre par 287 points
dimanche 2 septembre 2007
Dimanche - Sunday
Le vent est NE le matin et tourne au NO cette après midi pour 10 km/h. Un ciel avec quelques cumulus en début d'après midi est prévu.
Le site sera sûrement celui du Puy des Monédières en NO. Les pilotes seront là haut à partir de 11h00.
Dimanche soir :
Cette après midi, le vent de NO faible était bien au rendez-vous. Un voile de cirrus assez épais a empêché une bonne convection.
Les thermiques moyens (1,5m/s) et le plafond peu élevé (1300m) n'ont pas permis de faire de beaux cross. Seuls des vols en local du site ont été réalisés.
Un pot d'accueil a été offert aux pilotes et aux élus locaux et départementaux, par la mairie de Treignac sous le marché couvert.
Le site sera sûrement celui du Puy des Monédières en NO. Les pilotes seront là haut à partir de 11h00.
Dimanche soir :
Cette après midi, le vent de NO faible était bien au rendez-vous. Un voile de cirrus assez épais a empêché une bonne convection.
Les thermiques moyens (1,5m/s) et le plafond peu élevé (1300m) n'ont pas permis de faire de beaux cross. Seuls des vols en local du site ont été réalisés.
Un pot d'accueil a été offert aux pilotes et aux élus locaux et départementaux, par la mairie de Treignac sous le marché couvert.
Demain commence la compétition avec des conditions de vent Nord-Ouest.
Ils sont là - They are there
Samedi, 7 pilotes anglais parapentistes sont déjà présents. Il ont volé sur le Puy des Monédières et profité des éclaircies de l'après midi. Les pilotes parapentistes français sont à Font-Romeu pour une compétition nationale A, la saison n'a pas été bonne, il manque des points à certains. Ils arriveront dans la nuit de dimanche à lundi. JC, capitaine d'équipe français parapente est là et a retrouvé son homologue "Calvo" avec grand plaisir. Ils ont déjà promis de s'affronter en tête à tête le dimanche après la Blériot.
Les deltistes anglais et une partie des deltistes français finissent la compétition nationale anglaise à Saint André les Alpes. Ils rouleront de nuit pour nous rejoindre et les anglais dans la journée de dimanche. Les pilotes auvergnats sont déjà là et ont volé eux aussi.
L'auberge de la Brasserie de Treignac a accueilli l'ensemble des pilotes présents pour un repas du soir fort convivial.
Les deltistes anglais et une partie des deltistes français finissent la compétition nationale anglaise à Saint André les Alpes. Ils rouleront de nuit pour nous rejoindre et les anglais dans la journée de dimanche. Les pilotes auvergnats sont déjà là et ont volé eux aussi.
L'auberge de la Brasserie de Treignac a accueilli l'ensemble des pilotes présents pour un repas du soir fort convivial.
Inscription à :
Articles (Atom)